Books by uruguayan authors 
Books by Uruguayan authors translated into Hebrew
Uruguayan literature is as broad as it is wonderful. As one would expect, many Uruguayan authors have been translated into Hebrew so that Israelis, and anyone who does not speak Spanish, can enjoy it. Here is a list of books that have been published in Hebrew.

Books by Uruguayan authors translated into Hebrew:
- Stories of Love, Madness and Death by Horacio Quiroga (translated by Tal Nitzan, 2001).
- The Face of Misfortune and Other Stories by Juan Carlos Onetti (translated by Tal Nitzan, 1988).
- The Shipyard, Juan Carlos Onetti (translated by Tal Nitzan, 2003).
- Selected Works of Juana de Ibarbourou (translated by Dr. Pnina Nave, 1966).
- Unintentional Trilogy: The City, The Place, Paris by Mario Levrero (translated by Ana Wolovich, 2010).
- Leave Everything in My Hands, Mario Levrero (translated by Erez Wolk, 2017).
- Soccer in Sun and Shadow, Eduardo Galeano (translated by Rohi Bet Levi, 1995).
- The Girl Who Watched the Trains Leave, Ruperto Long (translated by Rinat Shneidober, 2022).
Image gallery
1 /


The Face of Misfortune and Other Stories Download image : The Face of Misfortune and Other Stories

The Shipyard Download image : The Shipyard

Selected literary works Download image : Selected literary works

Unintentional Trilogy: The City, The Place, Paris Download image : Unintentional Trilogy: The City, The Place, Paris

Leave Everything in My Hands Download image : Leave Everything in My Hands

The Girl Who Watched the Trains Leave Download image : The Girl Who Watched the Trains Leave
Download all images (.zip 6.78 MB)
7 images, 6.78 MB
