Books by uruguayan authors

Books by Uruguayan authors translated into Hebrew

Uruguayan literature is as broad as it is wonderful. As one would expect, many Uruguayan authors have been translated into Hebrew so that Israelis, and anyone who does not speak Spanish, can enjoy it. Here is a list of books that have been published in Hebrew.
Horacio Quiroga

Books by Uruguayan authors translated into Hebrew:

  • Stories of Love, Madness and Death by Horacio Quiroga (translated by Tal Nitzan, 2001).
  • The Face of Misfortune and Other Stories by Juan Carlos Onetti (translated by Tal Nitzan, 1988).
  • The Shipyard, Juan Carlos Onetti (translated by Tal Nitzan, 2003).
  • Selected Works of Juana de Ibarbourou (translated by Dr. Pnina Nave, 1966).
  • Unintentional Trilogy: The City, The Place, Paris by Mario Levrero (translated by Ana Wolovich, 2010).
  • Leave Everything in My Hands, Mario Levrero (translated by Erez Wolk, 2017).
  • Soccer in Sun and Shadow, Eduardo Galeano (translated by Rohi Bet Levi, 1995).
  • The Girl Who Watched the Trains Leave, Ruperto Long (translated by Rinat Shneidober, 2022).

Image gallery


Download all images (.zip 6.78 MB)
7 images, 6.78 MB