Más beneficiarios

Programa IDA

Exportación de literatura
logo IDA, letras mayúsculas en colores

En el segundo período de apertura del Programa IDA de traducción y apoyo a la exportación editorial se evaluaron cuatro postulaciones para las líneas A “Obras literarias” y C “Extractos o capítulos de obras y catálogos”.

Si bien todas cumplieron con el puntaje requerido solamente resultó seleccionada la propuesta de Criatura editora, para traducir al idioma inglés el cuento Un muerto más del libro Cráteres Artificiales, de Rosario Lázaro Igoa. Las demás postulaciones, que quedaron en una lista de prelación, fueron de editoriales extranjeras para publicar obras uruguayas en un idioma diferente al español. Pertenecen a la línea A, que, al igual que la D, están cerradas desde noviembre, cuando se adjudicó el total de los fondos disponibles.

Acta del Tribunal de Evaluación con la información completa

El Programa IDA
Busca promover la exportación de literatura contemporánea uruguaya por medio del apoyo a la traducción, promoción y difusión de obras de autoría nacional. Lo desarrolla la Dirección Nacional de Cultura y Uruguay XXI.

El Programa cuenta con un presupuesto de USD 30 000 (treinta mil dólares estadounidenses), la convocatoria está vigente para la línea B, dirigida a editoriales extranjeras que desean publicar una obra de dramaturgia nacional en un idioma diferente al español, y para la línea C, dirigida a editoriales nacionales.

La modalidad de postulación es en régimen de ventanilla abierta, las propuestas son evaluadas de forma mensual por un tribunal especializado en el sector.

Información
Sobre las modalidades y bases: www.uruguayxxi.gub.uy/es/programa-ida-2021
Otras consultas: editorial@uruguayxxi.gub.uy e institutodeletras.dnc@mec.gub.uy 

Etiquetas