Martes 1/11, 18 hs.

Teatro uruguayo en traducción: teoría y práctica

Presentación del libro de Sophie Stevens
Sophie Stevens

El martes 1 de noviembre a las 18 hs. se presenta en el INAE (Zabala 1480, Montevideo) el libro Uruguayan Theatre in Translation: Theory and Practice de Sophie Stevens.

Contaremos con la presencia de la autora, directamente desde Londres; de las reconocidas figuras del teatro nacional, como son Raquel Diana y Estela Golvochenko; y el coordinador del INAE, Álvaro Ahunchain.

Hoy en día, el teatro uruguayo está recibiendo cada vez más atención en el Reino Unido, pero hay pocos libros escritos en inglés sobre este tema, por lo que esta obra que presentamos es un aporte importante al estudio del teatro uruguayo a nivel internacional.

En el libro, Sophie Stevens propone el análisis de seis obras uruguayas y el contexto en que fueron escritas.  Ofrece una metodología para la traducción de estas obras al inglés y propone marcos teóricos y prácticos.  Además, habla de varias lecturas dramatizadas y puestas en escena de obras uruguayas en los últimos años en Londres.

El volumen incluye tres nuevas traducciones teatrales:

  • The Library / La biblioteca de Carlos Maggi
  • Dancing Alone Every Night / Bailando sola cada noche de Raquel Diana
  • Ready or Not / Punto y coma de Estela Golovchenko

Sophie Stevens es profesora, investigadora y traductora de literatura y teatro latinoamericanos. Trabaja en la Universidad de East Anglia en el Reino Unido y tiene una beca posdoctoral del Leverhulme Trust para apoyar su proyecto de investigación actual sobre los vínculos entre teatro y activismo.

Etiquetas