La formación a los oficios del libro y la circulación del libro

El 4 de noviembre, en el marco de la 44ª edición de la Feria Internacional del Libro de Montevideo, se realizó un encuentro de profesionales que contó con el apoyo del Dicrea.
lomos de libros

Participantes

Martín Fernández / por edición / director editorial de Casa Editorial Hum y Estuario Editora. Encargado comercial en Lautréamont Librería. Fundador y gestor de la feria Rastro.

Alejandro di Candia / por formación / coordinador académico de la Escuela de Edición el Claeh. Cofundador de Itineraria. Coordinador de servicios editoriales.

Matías Castro / por circulación / codirector de Montevideo Comics. Integrante de AUCH (Asociación Uruguaya de Creadores de Historietas). Periodista y autor de libros.

Alexandre Gofflot / por Bélgica / jefe del departamento para América Latina de Wallonie Bruxelles International (organización responsable de las relaciones internacionales de Valonia-Bruselas).

Mateo Schapire / por Francia / delegado regional para el libro del Instituto Francés de Buenos Aires. Adjunto para la promoción y difusión del libro francés en el Institut français d’Argentine. Traductor literario.

Lys Gainza / moderadora / coordinadora del Dicrea.

 

La charla
Inició con exposición de Martín Fernández sobre la edición independiente en Uruguay, los modelos de negocio, la circulación y los desafíos de la publicación de obras de autores extranjeros que luego deben ser promovidos en nuestro país.

Posteriormente Alejandro di Candia mencionó a la Escuela de Edición como un espacio de formación que pocos países latinoamericanos tienen. También mencionó la experiencia de capacitación virtual de itineraria.org, un emprendimiento que impulsa la profesionalización de la actividad editorial en América Latina.

Se concluyó con la participación de Matías Castro que compartió la experiencia de las historietas, particularmente sobre la trayectoria de Montevideo Cómics y la presencia de las historietas uruguayas en ferias internacionales.

 

Representantes internacionales
Luego los representantes internacionales de Francia y Bélgica tomaron la palabra para exponer qué tipo de dispositivos tienen para colaborar con la edición, el apoyo a la traducción y la circulación de autores.

Alexandre Gofflot participó virtualmente; presentó las herramientas disponibles de Bélgica francófona para el sector del libro, la promoción a las letras y el apoyo a la traducción.

Mateo Schapire promocionó los fondos de traducción y adelantos por conceptos de derechos de autor del instituto y el Centro Nacional del Libro de Francia, para apoyos a la edición, movilidad de autores y residencias para traducción.

Al cierre, Darío Arce, organizador del Salon du Livre Francophone en la Feria de Montevideo, mencionó la existencia del programa Tempo vinculado a la educación, de Tintas frescas, para dramaturgia y anunció que la próxima apertura del apoyo a la traducción "Lautréamont" estará disponible desde marzo de 2023.

 

 

Galería de imágenes

1 /

Descargar todas las imágenes (.zip 8.34 MB)
6 imágenes, 8.34 MB

Etiquetas